De som köpt den här boken har ofta också köpt Hard-Boiled Wonderland and the End of the World av Haruki Murakami (häftad).
Köp båda 2 för 278 krIt's brave territory for Ogawa, and she manages in with sharp focus; she creates moments of breathtaking ugliness, often when least expected...but also sometimes a longing that is touching and tender * Independent * Both very weird and very good... Image by perfect image, we are led down into a mysterious and gripping universe, simultaneously beautiful and terrifying... From the opening sentences of Hotel Iris you know that every word will count and that every scene will be the occasion for strong and strange feeling * Times Literary Supplement * To read Ogawa is to enter a dreamlike state tinged with a nightmare... She possesses an effortless, glassy, eerie brilliance * Guardian * Precisely written, this dreamlike narrative expands into an ambiguous story of sexual dependency and damage. Ogawa's exact prose glitters as menacingly as the surrounding sea * Independent * Exploring dark desires is something at which Ogawa has become disconcertingly adept * New York Times *
Yoko Ogawa (Author) Yoko Ogawa has won every major Japanese literary award. Her fiction has appeared in the New Yorker, A Public Space and Zoetrope. Her works include The Diving Pool, The Housekeeper and the Professor, Hotel Iris and Revenge. Her most recent novel, The Memory Police, was shortlisted for the International Booker Prize. Stephen Snyder (Translator) Stephen Snyder is a translator and professor of Japanese Studies at Middlebury College, Vermont, USA. He has translated works by Kenzaburo Oe, Ryu Murakami, and Miri Yu, among others. His translation of Natsuo Kirinos Out was a finalist for the Edgar Award for best mystery novel in 2004, and his translation of Yoko Ogawas Hotel Iris was shortlisted for the Man Asian Literary Prize in 2011.?