Contemporary Commentaries and Translations
De som köpt den här boken har ofta också köpt The Courage To Be Disliked av Ichiro Kishimi, Fumitake Koga (häftad).
Köp båda 2 för 1090 krAndrew Rippin, Professor Emeritus of Islamic History, Department of History, University of Victoria The chief benefit [of the work] is its enormous scope. It notes almost all the vernacular linguistic traditions within the large arc of Muslim observance across Africa and Asia. It also has substantial chapters on [American,] Turkish, Persian, Arabic, Bosnian, German, and Chinese exegetes and/or translators.
Bruce Lawrence, Emeritus Professor of Islamic Studies, Duke University and author of Who is Allah? This broad-gauged yet coherent volume focuses on translation as a strong unifying theme. It will attract all those engaged by the layers of meaning within the Qur'an. Some will find their attention drawn to novel elements previously unknown to them, but all will be riveted by the numerous strategies and challenges of translating the Qur'an, with equal accent on accessibility to the original text and adaptation to myriad local contexts.
Nico J.G. Kaptein, BiOr Without exception each individual chapter has been written by scholars with an impressive mastering of their topic and each chapter has interesting and, at least to me, new information and insights to offer.
Suha Taji-Farouki is Senior Lecturer in Modern Islam at the Institute of Arab and Islamic Studies, the University of Exeter. She has also taught at Durham University, and has held visiting positions in Oxford, London, Amman, and Berlin. Her publications include Beshara and Ibn 'Arabi: A Movement of Sufi Spirituality in the Modern World (2006).
1. Introduction ; 2. Qur'an Translation and Commentary in Early Twentieth-century Bosnia and Herzegovina ; 3. A Turkish Exegesis of the Early Twentieth Century: Elmalili (d. 1942) and his Hak Dini Kur'an Dili ; 4. Ma'arifu'l Qur'an: The Urdu Qur'anic Commentary of Muhammad Shafi' (1897-1976) ; 5. A Public-figure Mufassir from the Malay-Indonesian World: Hamka (d. 1981) and his Tafsir al-Azhar ; 6. Persian Qur'anic Networks, Modernity and the Writings of 'an Iranian Lady', Nusrat Amin Khanum (d. 1983) ; 7. 'Aisha 'Abd al-Rahman (Bint al-Shati') (d. 1998) and her Approach to tafsir: The Journey of an Egyptian Exegete from Hermeneutics to Humanity ; 8. The Ascendant Qur'an by Muhammad al-'Asi (1951-): An Islamist tafsir in English ; 9. Polemics and Language in Swahili Translations of the Qur'an: Mubarak Ahmad (d. 2001), Abdullah Saleh al-Farsy (d. 1982) and Ali Muhsin al-Barwani (d. 2006) ; 10. Setting the Record Straight: Contemporary Interpretations of Q. 4:34 by German Muslims ; 11. Twentieth-Century Qur'an Translations in the Hui Muslim Community of China and their Antecedents: A Social History