A novel from the Vintage Earth collection
A haunting and evocative tale, beautifully told. I wept at the description of the dying whales and the approaching tsunami ... I think this work will be a classicHugh Howey, author of WOOL Frankly, astonishing A wonderful novel which deserves a very wide audienceDavid Barnett, Independent on Sunday Inventive narrative The depiction of Atileis magical realm and his innocent wonder at this unfamiliar and murky world is imaginative and movingTrisha Andres, Financial Times Shuttles between ... two realms with a dizzying ease reminiscent of Haruki Murakami, twisting the dreamlike into the curiously credibleTimes Literary Supplement We haven't read anything like this novel. Ever. South America gave us magical realism what is Taiwan giving us? A new way of telling our new reality, beautiful, entertaining, frightening, preposterous, true. Completely unsentimental but never brutal, Wu Ming-Yi treats human vulnerability and the world's vulnerability with fearless tendernessUrsula Le Guin
Wu Ming-Yi is a Taiwanese writer, painter, designer, photographer, literary professor, butterfly scholar, environmental activist, traveller and blogger. He is the author of the novel Routes in the Dream (2007), as well as a number of non-fiction books and short story collections. The Man with the Compound Eyes is his first novel to be translated into English. Darryl Sterk has translated numerous short stories from Taiwan for The Chinese Pen Quarterly, and now teaches translation in the Graduate Program in Translation and Interpretation at National Taiwan University.