Igifu (häftad)
Fler böcker inom
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Engelska
Antal sidor
160
Utgivningsdatum
2020-09-15
Utmärkelser
Short-listed for National Book Award Finalist 2019
Förlag
Archipelago Books
Översättare
Jordan Stump
Dimensioner
170 x 127 x 15 mm
Vikt
136 g
Antal komponenter
1
ISBN
9781939810786

Igifu

Häftad,  Engelska, 2020-09-15
218
  • Skickas från oss inom 7-10 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Finns även som
  • Ladda ned och lyssna i Bokus Reader.
    224
Visa alla 1 format & utgåvor
Scholastique Mukasonga's autobiographical stories rend a glorious Rwanda from the obliterating force of recent history, conjuring the noble cows of her home or the dew-swollen grass they graze on. In the title story, five-year-old Colomba tells of a merciless overlord, hunger or igifu, gnawing away at her belly. She searches for sap at the bud of a flower, scraps of sweet potato at the foot of her parent s bed, or a few grains of sorghum in the floor sweepings. Igifu becomes a dizzying hole in her stomach, a plunging abyss into which she falls.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Igifu
  2. +
  3. Intermezzo

De som köpt den här boken har ofta också köpt Intermezzo (paperback / softback).

Köp båda 2 för 417 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av författarna

Recensioner i media

"Igifu depicts the lives of Rwandas Tutsis from their exile in the 1960s to the genocide of the 90s . . . [Scholastique Mukasonga] mediates the personal through fable to convey the sense of a collective past . . . Mukasongas language, in Stumps translation from the French, is at once intimate and impersonal . . . The devastation in Mukasongas stories is only amplified by the short story form." The New York Times "Haunted though they are by the memory of the unspeakable atrocities visited on her family and her people, these stories by Scholastique Mukasonga breathe upon a vanished world and bring it to life in all its sparkling multifariousness." JM Coetzee "Mukasonga carefully attends to how individuals attempts to negotiate unspeakable tragedy can lead to sad, odd, and even grimly funny situations . . . Igifu is full of deeply human moments. Taken as a whole, its an impressive and affecting work of art." -- Publishers Weekly, Starred Review "Reminiscent at times of Iris Origo, Mukasonga writes with world-weary matter-of-factness, her stories understated testimonials to the worst of times. Elegant and elegiac stories that speak to loss, redemption, and endless sorrow." -- Kirkus "Mukasonga has been writing autobiographical stories about her upbringing and Rwandas genocide for years, but Igifu may be her brightest, most eye-opening work yet." -- LA Times "Mukasongas autobiographical short stories about Rwanda plunge the depths of memory and grief, but also love and hope." -- Chicago Review of Books "Mukasongas superbly crafted stories leave the reader with a deep sense of desolation, thanks, in part, to her deft use of metaphor...Yet these stories are not devoid of joy and hope. The fortitude and perseverance of the Tutsi women; the bonds that unite neighbors, who put aside grudges and pull together in times of need; the beautiful milking rituals of the Tutsi farmers; the willingness of one woman to raise anothers child, should it be necessary these particulars leave the reader with profound appreciation for the resilience and generosity of the Tutsi people. With Igifu, Scholastique Mukasonga has written a wonderful and important book, one that will expose most Western readers to unexpected new worlds." Washington Independent Review of Books "A collection of autobiographical stories set during the Rwandan genocide, Igifu will tear out your heart and piece it back together again. Dealing with themes of poverty, starvation, and death, the stories in Scholastique Mukasonga's new collection will haunt you long after you've finished reading." Bustle "Mukasongas gift lies in illustrating the day-to-day reality of a persecuted minority, the calculations that must be made and the humiliations endured . . . The matter-of-fact psychological probity of Mukasongas work is akin to the piercing memoirs of Annie Ernaux and the early novels of Edna OBrien. She also shares their gift for writing about childhood." Harper's Magazine "Igifu is a study in collective grief and trauma that finds its strengths through the observations of ritual . . . Scholastique Mukasonga is interested in the inability of the human mind to conceptualize genocide, overwhelming in its evilness and reach. As her characters find themselves unable to articulate what has transpired, her stories verbalize the horror of genocide in ways drastically abstract, beautifully and imaginatively rendered." Full Stop "Autobiographical elements continue to haunt [Scholastique Mukasonga's] exquisite collection, Igifu, through five wrenching stories...Providing welcome continuity, French professor Jordan Stump translates the book, making Igifu the third of Mukasonga's four English-language titles Stump has translated with graceful agility... Igifu seems to serve as a bridg

Övrig information

Born in Rwanda in 1956, Scholastique Mukasonga experienced from childhood the violence and humiliation of the ethnic conflicts that shook her country. In 1960, her family was displaced to the polluted and under-developed Bugesera district of Rwanda. Mukasonga was later forced to flee to Burundi. She settled in France in 1992, only two years before the brutal genocide of the Tutsi swept through Rwanda. In the aftermath, Mukasonga learned that 37 of her family members had been massacred. Her first novel, Our Lady of the Nile, won the 2014 French Voices Award, was shortlisted for the 2016 International Dublin Literary award, and in 2019 was adapted into a film by Atiq Rahimi. In 2017, her memoir Cockroaches was a finalist for the LA Times Charles Isherwood Prize. In 2019, The Barefoot Woman was a finalist for the National Book Award for Translation. About the translator: Jordan Stump has received the 2001 French-American Foundation's Translation Prize, and in 2006, was named Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres. He has translated the work of Marie NDaiye, Eric Chevillard, Marie Redonnet, Patrick Modiano, Honor de Balzac, and Jules Verne, among others. He is a professor of French literature at the University of Nebraska.