Gunnar Harding är inte bara en av Sveriges bästa och mest uppskattade poeter, han är också en fantastisk dikt översättare som med samma lätthet och precision hanterar samtida amerikansk poesi, parisisk modernism, ryskt avantgarde, engelsk romantik och uråldrig walesisk skaldekonst. Med Hardings café har han gjort en bok som visar alla hans intressen i deras fulla bredd. Här presenteras ett generöst antal favoriter, bland dem John Donne, William Blake, Walt Whitman, Jelena Guro, H. D. och John Ashbery) - alla stamgäster på Hardings café - var och en med en inledande essä och ett urval viktiga dikter i översättning. Sammantaget blir boken naturligtvis också ett rikt och färgstarkt porträtt av tolkaren Gunnar Harding själv.
Det finns 1 recension av Hardings café : samspråk, tankar och tolkningar. Har du också läst boken? Om du har köpt den på Bokus.com vill vi gärna höra vad du tyckte om den!
Sätt ditt betyg »