-
Dålig översättning
Görs flera underliga val av svenska ord och uttryck, till och med när den svenska motsvarigheten är väldigt lik den tyska. För att ge ett konkret exempel så översätts följande "Ich überwand mich, den Leidenden, ich trug meine eigne Asche zu Berge, eine hellere Flamme erfand ich mir." till "Jag övervann mig i mitt lidande. Jag bar min egen aska till fjälls, en klarare flamma kom för mig."